Submit Hint Search The Forums LinksStatsPollsHeadlinesRSS
14,000 hints and counting!

QuickTime Player and subtitles Apps
I came across a DivX AVI file that was in Japanese, but came with the SRT file for the subtitles. You can watch the file with subtitles in QuickTime (with Perian) if the SRT file is in the same folder as the AVI file. It also seems that the SRT file has to have the same file name as the AVI, apart from the extension, obviously.

When saving the AVI as a self-contained movie, the resulting .mov file has the subtitles integrated (hardcoded). Hence, it is just one file that can be watched in iTunes / FrontRow. I didn't get around yet to exporting the movie for iPod to see if the subtitles are included then as well, after being properly transcoded.
    •    
  • Currently 3.60 / 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  (5 votes cast)
 
[122,543 views]  

QuickTime Player and subtitles | 2 comments | Create New Account
Click here to return to the 'QuickTime Player and subtitles' hint
The following comments are owned by whoever posted them. This site is not responsible for what they say.
QuickTime Player and subtitles
Authored by: eusebe on Nov 19, '07 09:49:11AM

I use Quicktime Player Pro to export avi files in an iPhone compatible format. I just need to a) put the subtitles file and the movie file in the same folder (except the extension, they need to have the same name), b) open the movie file, and c) export the movie. The resulting file has the subtitles hardly encoded in.

I'm just waiting for the Quicktime module for Automator that allows to choose which exporting format you need in order to make the things easier.



[ Reply to This | # ]
QuickTime Player and subtitles
Authored by: sgasp on Nov 21, '07 02:03:21PM
some .srt files won't work.

You then might try to correct it in case this is the issue I'm listing here.

Look at the Latest subtitle of the file, the end time is "hacked" (see bellow) to I guess last until the end of the movie.

748
00:42:28,137 --> 0-1:59:59,930

"perian" does not like it like "titleLAB" or "sears" while "VLC" is fine with it.

Just remove this subtitle or correct it like this for instance

748
00:42:28,137 --> 00:42:29,000

[ Reply to This | # ]